Saturday, October 8, 2016

Retard at dis , di retard






+

Ci sono alcuni focus group / difetti organizzativi minori in questo documento, ma i primi tre paragrafi sulle definizioni del OED di "ritardo" sono molto interessanti-check it out, se voi ragazzi avete un minuto. Avere una buona pausa! L'evoluzione del "Retard" cambiamenti linguistici. Noi assegniamo significati diversi alle parole di tutti i giorni spostando connotazione-ci si aspetta di una parola. Ma stratificazione semantica di una parola crea una tensione tra la denotazione e connotazione di una parola, perché una parola può quindi comprende un gruppo di idee, cose o persone, sia che si tratti raffigurato come peggiorativo o migliorativo. Questa tensione si manifesta all'interno di entrambi i sistemi di riferimento perché denotazione, definizione letterale di una parola, e la connotazione, le implicazioni dato a una parola dalla cultura passata e presente, formano una relazione semantica che riflette i valori della sua comunità. A causa di questo rapporto, e poiché spostamenti semantici sono inevitabili, parole vengono utilizzati in modo diverso in differenti contesti. Il termine ritardo è passato attraverso spostamenti semantici, pejoration, e generalizzazione, e, a causa del suo uso spesso slang, travisa la comunità neurodiverse. Secondo l'OED, il termine "ritardato" è stato originariamente utilizzato come verbo. "Retarder", prima forma della parola, immerso dal 12 ° secolo francese antico come "a rimandare, ritardo (qualcosa), o esitare" (Oxford English Dictionary). Il verbo aveva un valore temporale, come nel ritardare un originale punto nel tempo per un momento successivo. Non fino al 13 ° secolo ha il verbo comincia a riferirsi "a rallentare [ing] qualcosa verso il basso, per ritardare o rallentare il corso o il progresso (di qualcosa)," o di "andare più lentamente" (Oxford English Dictionary). Queste definizioni si riferiscono alla atto di ritardare nel tempo non è definita dal senso di qualcosa che è in ritardo. Se lo fosse, ovviamente, che implicazione sarebbe connotazione della parola, non ciò che la parola denota. Come un verbo, non è stato fino 1344 fino a quando non è stato indicato come "per essere lento, o ad agire lentamente," che ha ulteriormente spostato dal 1690 come "essere in ritardo" (Oxford English Dictionary). Formata nei primi anni del 16 ° secolo, il sostantivo "ritardo" evitato riferendosi al corpo o di sviluppo per più di cento anni. L'etimologia del nome "ritardo" trae origine da 1629 francese. I francesi definito "ritardo" nel senso di un "ritardo" che alla fine è venuto a significare la "ritardo (del movimento di un corpo)" nel 1752 (Oxford English Dictionary). Perché la forma nominale della parola è stato creato vicino allo stesso tempo come semantica shift-da del suo verbo "di ritardare" a "ad essere lento" - una può dedurre che l'origine del nome di "ritardo", se non condivide la stesso spostamento significato del suo verbo, condivide una stessa connotazione peggiorativa. Indipendentemente da ciò, una formazione sostantivo formata dopo secoli di utilizzo il suo verbo dimostra soltanto che la parola "ritardo" una volta denotato un'azione che poi è venuto a denotare un oggetto specifico (e / o di persona). Ciò è particolarmente importante perché, come da 19 e 20 classificazioni mediche ° secolo, "ritardato" non è mai stato, né è definito, come medico. Il sostantivo è attualmente definito dalla Oxford English Dictionary come "il fatto di essere rallentato o ritardato rispetto all'azione, il progresso, o lo sviluppo [...]" Per quanto riguarda la sua connotazione didattica, "ritardato" indica "un bambino i cui progressi educativi o il livello di conseguimento è caduto dietro quella prevista per la sua età "(Oxford English Dictionary). Gli attuali connotazioni di "ritardo" sono, purtroppo, i più utilizzati. La connotazione didattica comprende i tentativi mancanza di raggiungimento vissuta da quello che dovrebbe essere una persona altrettanto intelligente. Questo riferimento disabilita la persona o un oggetto il sostantivo è classificare, e "è generalizzare, non solo per un gruppo che condivide un danno particolare, ma a tutte le persone con limitazione significativa per deterioramento-le persone con disabilità" (Anderson 1043). Questo è particolarmente peggiorativa alla comunità cognitivo compromessa perché riduce loro neurodiversities ad una parola che denota e connota una lentezza, al contrario di loro cervelli lavorano in contrasto con quello che viene definito normalità. Queste generalizzazioni o frasi "come 'sedia a rotelle,' 'ritardato', o 'sordomuti' non sono meno opprimente rispetto alla mancanza di accesso fisico dal momento che segnano come alcuni organi [o menti] sono interpretati e letti" (Davidson 119) . L'articolo di Davidson "Universal Design-Il Lavoro di disabilità in un'epoca di globalizzazione" mette in evidenza questa oppressione verbale e come il governo può aiutare la vittimizzazione del suo utilizzo: "Gran parte del [suo articolo] è rinforzata per lingua nelle Americans with Disabilities Act (1990) che riconosce che una persona in sedia a rotelle viene disabilitato quando lui o lei incontra un edificio senza ascensore o quando una persona con problemi di vista tenta di utilizzare un bancomat macchina senza segnaletica in Braille. Riconosce, inoltre, che uno può essere ugualmente disabilitati da stigma sociale "(Davidson 119). spostamenti semantici sono regolati dalla società e, inoltre, mettono in luce i nostri valori e la struttura della società. Come Davidson continua a sostenere, questo "modello sociale individua la disabilità non in caso di alterazione dell'individuo, ma in un ambiente in atteggiamenti sociali, strutture istituzionali, e le barriere fisiche o comunicative che impediscono la piena partecipazione come cittadini soggetto" (Davidson 119). Esecuzione di una chiamata un "ritardo" o si riferisce a qualcosa o qualcuno come "ritardati" usa questo modello sociale e l'atto di generalizzazione. Questo processo di categorizzare le persone con disabilità crea "lo sviluppo di trattamenti specializzati e servizi residenziali e di formazione, ma anche [fissa] e [rafforza] nozioni di confini tra normalità e aberrazione nella società occidentale" (Braddock, e Parrocchia 13). Non solo ha il termine "ritardato" stato utilizzato per classificare e / o classificare il neurodiverse, è anche usato come un termine gergale. La definizione della OED corrente slang, o anche descritto come la definizione colloquiale, definisce "ritardato" come "una persona (o occasionalmente una cosa) considerato come mentalmente o fisicamente carente, stupido o incompetente." Questa definizione, e il suo uso eccessivo, ha la connotazione peggiorativa più per quanto riguarda la comunità cognitivo compromessa perché tenta senza dubbio quello di "organizzare le persone in modi che sono socialmente ed economicamente conveniente per la società" (Linton 9-10). Vediamo questa "convenienza" nel generalizzare entro i termini medici correnti utilizzati per etichettare autismo e sindrome di Asperger. Perché caduta autismo e sindrome di Asperger sotto l'ombrello di neurodiversità, è spesso generalizzato dalla parola "ritardato". A causa degli stimmi attaccati al termine "ritardo" e gli stimmi simili attaccato alla autismo e sindrome di Asperger, la diagnostica & amp; Statistica Manuel dei disturbi mentali è (ironicamente) generalizzando i due termini da entrambi incorporando nel disordine dello spettro autistico. Riassegnazione che significa, o una parola di semantica è un tentativo di "strappare il controllo del linguaggio da parte dei proprietari precedenti, e riassegnare significato per la terminologia utilizzata per descrivere la disabilità e le persone disabili" (Linton 9). Poiché il termine "ritardo" è ingiusto per la comunità cognitivo compromessa, Simi Linton-così come altri alleati che stanno tentando di creare una coscienza per quanto riguarda il linguaggio utilizzato per descrivere i disabili comunità vuole un "nuovo linguaggio". Questo nuovo linguaggio " veicola significati diversi, e, in modo significativo, i turni servono come metacommunications sulle trasformazioni sociali, politiche, intellettuali e ideologiche che hanno avuto luogo nel corso degli ultimi due decenni "(Linton 9). Anche se questa modifica è specifico per le parole di disabilità, alcune spostamento è previsto in tutte le parole. Ogni parola-sia attraverso processi linguistici come il miglioramento, pejoration, restringimento, ecc-è connotativamente alterata dalla sua origine. Non solo è previsto, è inevitabile. Tuttavia spetta alla comunità per sostituire generalizzare e termini peggiorativi con termini appropriati applicabili che rappresentare esattamente il neurodiverse e le comunità con problemi fisici. Anderson, Jill C. "Solo Semantica: The Lost letture degli americani with Disabilities Act. (Cover story) "Yale Law Journal 117,6 (2008):. 992-1069. Academic Search completa. EBSCO. Web. 8 dicembre 2010. Braddock, David, e Susan Parish. "Una storia istituzionale di disabilità." Handbook of Disability Studies. (2008): 11-68. Stampare. Davidson, Michael. "Progettazione universale; L'Opera di disabilità in un'epoca di globalizzazione. "Disabilità Studies Reader. 2. (2006): 117-128. Stampare. Linton, Simi. "Significato Riassegnazione." Claiming Disability: Conoscenza e identità. (1998): 8-33. Stampare. L'Oxford English Dictionary "ritardato". 2a ed. 1989. OED Online. La stampa dell'università di Oxford. 4 Aprile 2000




No comments:

Post a Comment